Depunem toate eforturile pentru a ne asigura că toate ofertele, comenzile, informațiile și acordurile noastre sunt corecte în orice moment. Societatea cu răspundere limitată FIRST BASE Ground Screws Benelux B.V. (denumită în continuare „FIRST BASE”), din Uden, operează o companie profesională de comerț en-gros, care se ocupă în principal cu comercializarea și furnizarea de fundații cu șurub și articole aferente. Toate lucrările sunt efectuate atât în Țările de Jos, cât și în străinătate. Pentru toate serviciile și livrările sale, FIRST BASE utilizează termenii și condițiile de vânzare și livrare prevăzute în prezentul document (denumite în continuare „Termenii și condițiile generale de livrare”).
Articolul 1. Definiții
1. În acești Termeni și condiții generale de livrare, următoarele definiții și expresii sunt definite după cum urmează:
a. Client: cealaltă parte a Furnizorului, precum și personalul Clientului și terții angajați de Client pentru executarea Acordului.
b. Furnizor: FIRST BASE sau o societate afiliată și/sau persoane juridice și terți angajați de acestea pentru executarea Acordului, în calitate de (co-)utilizator al acestor Termeni și condiții generale de livrare.
c. Părți: Clientul și Furnizorul.
d. Acord: act juridic multilateral obligatoriu, generator de obligații, între Client și Furnizor, care implică consens între Părți, privind realizarea unei lucrări de natură materială, precum și livrarea aferentă de bunuri și/sau prestarea de servicii în beneficiul Clientului.
e. Livrare: punerea unuia sau mai multor bunuri în posesia Clientului și/sau transferul controlului asupra acestora către Client, precum și eventuala instalare/montare a unuia sau mai multor astfel de bunuri și/sau livrarea lucrării realizate.
Articolul 2. Generalități
1. Termenii și condițiile generale de livrare se aplică fiecărei oferte (ulterioare), cotații și/sau fiecărui acord între Furnizor și Client, cu privire la, de exemplu, dar fără a se limita la, livrarea de bunuri și executarea de lucrări (de montaj) în acest context, care sunt declarate de către Furnizor ca fiind supuse acestor termeni și condiții.
2. Ofertele și/sau cotațiile nu sunt obligatorii și sunt valabile 30 de zile de la data expedierii, cu excepția cazului în care se prevede altfel în ofertă sau cotație.
3. Furnizorul nu este obligat să respecte cotațiile, ofertele sau acordurile sale și nici cifrele, calculele și/sau prețurile menționate în acestea, dacă pentru Client este în mod rezonabil de înțeles că respectivele cotații, oferte sau acorduri, ori părți ale acestora, conțin o eroare evidentă și/sau o greșeală.
4. Furnizorul își va desfășura activitatea numai sub aplicabilitatea acestor Termeni și condiții generale de livrare. Furnizorul nu acceptă aplicabilitatea termenilor și condițiilor utilizate de Client, chiar dacă Clientul face trimitere la acestea sau le transmite, cu excepția cazului în care s-a convenit altfel în scris. În plus, Furnizorul respinge în mod expres orice termeni și condiții declarați aplicabili de către Client.
5. Acordurile dintre terți și angajații Furnizorului nu sunt obligatorii pentru Furnizor, în măsura în care nu au fost confirmate în scris de către Furnizor sau nu sunt executate imediat.
6. Instrucțiunile sau comenzile verbale sunt executate în conformitate cu notele întocmite de Furnizor și cu interpretarea dată acestora. Notele întocmite de Furnizor și interpretarea dată acestora sunt determinante.
7. Abaterile de la acești termeni și condiții sunt obligatorii între Părți numai dacă au fost convenite în scris de către Furnizor și Client.
Articolul 3. Prețuri
1. Toate prețurile menționate, de exemplu în ofertă, cotație sau acord, sunt exprimate în euro și, în rest, nu includ taxa pe valoarea adăugată, taxe comerciale, transport, expediere sau alte taxe, cu excepția cazului în care Furnizorul prevede altfel.
Articolul 4. Livrare
1. Termenul prevăzut în acord pentru executarea lucrărilor și/sau termenele și/sau datele prevăzute pentru livrare sau finalizare sunt orientative. Furnizorul are dreptul să livreze lucrarea în părți. Lucrările de finisare pot avea loc și după finalizare. Punerea în funcțiune a bunurilor și/sau a lucrării de către Client înainte de finalizarea completă se face întotdeauna pe cheltuiala și riscul Clientului și, din acel moment, este considerată drept aprobare a lucrării (parțial) executate și a finalizării.
2. Dacă este inclus sau convenit un termen cu privire la executarea anumitor lucrări sau livrarea anumitor bunuri, acest termen nu va constitui niciodată un termen-limită strict. Dacă termenul este depășit, Clientul trebuie să pună Furnizorul în întârziere în scris și Furnizorului trebuie să i se ofere un termen rezonabil pentru a putea îndeplini în mod corespunzător acordul.
3. Dacă Clientul nu preia bunurile după expirarea termenului de livrare, bunurile vor fi depozitate la dispoziția sa, pe cheltuiala și riscul acestuia.
Aceste bunuri sunt considerate livrate, iar condițiile de plată se aplică de asemenea. Livrarea poate fi efectuată integral sau în părți, la discreția Furnizorului, iar facturile aferente trebuie achitate de Client în conformitate cu condițiile de plată aplicabile.
4. Modalitatea de livrare se stabilește întotdeauna în scris. În lipsa acesteia, modalitatea de livrare va fi stabilită de Furnizor.
5. În cazul unei garanții a producătorului sau a unei garanții din partea unui terț angajat de Furnizor cu privire la lucrare sau la bunurile livrate, acea garanție prevalează asupra garanției Furnizorului, cu excepția cazului în care Părțile au convenit altfel în scris.
Articolul 5. Modificări și/sau completări ale acordului
1. Dacă, în timpul executării acordului, se dovedește că sunt necesare modificări și/sau completări ale acordului pentru executarea corespunzătoare a acestuia sau dacă Clientul dorește acest lucru, Părțile vor proceda astfel de comun acord.
Dacă se modifică conținutul acordului, acest lucru poate avea în mod necesar consecințe asupra celor convenite inițial de Părți, inclusiv o creștere sau o scădere a prețului contractual. Furnizorul va furniza, pe cât posibil, o declarație scrisă în acest sens. O astfel de modificare poate conduce la modificarea termenului și/sau datei de livrare ori finalizare. Clientul acceptă posibilitatea modificării acordului, astfel cum se menționează în prezentul articol.
2. În cazul unei modificări sau completări a acordului, Furnizorul nu este autorizat să o implementeze până când Clientul nu și-a dat aprobarea scrisă în acest sens.
Articolul 6. Obligația de furnizare a informațiilor
1. Clientul are obligația de a furniza Furnizorului, în timp util, toate datele și opțiunile necesare pentru pregătirea unei oferte și/sau cotații și/sau pentru executarea unui acord. Prin furnizarea acestor informații, Clientul garantează corectitudinea acestora.
Articolul 7. Obligația de verificare și de formulare a reclamațiilor
1. Imediat după finalizarea lucrărilor și/sau livrarea anumitor bunuri și/sau servicii de către (sau în numele) Furnizorului, Clientul are obligația de a verifica bunurile livrate pentru defecte vizibile și de a examina dacă calitatea și cantitatea bunurilor livrate corespund celor convenite și îndeplinesc cerințele convenite de Părți în acest sens.
2. Clientul trebuie să notifice/raporteze orice reclamații ca urmare a unei verificări, astfel cum se menționează în articolul de mai sus, prin scrisoare recomandată, în termen de opt zile de la descoperirea defectului. În măsura în care reclamațiile se referă la bunuri livrate și/sau lucrări efectuate de terți, alții decât o parte angajată de Furnizor, acestea nu vor fi procesate.
Dacă reclamațiile sunt formulate după expirarea termenului menționat mai sus, Clientul nu mai are dreptul la reparație, înlocuire sau despăgubire, cu excepția cazului în care este vorba despre o pretenție în baza garanției și se încadrează în perioada de garanție indicată.
3. Orice defecte constatate nu conferă dreptul de a respinge lucrarea livrată în întregime.
4. Soluționarea unei reclamații nu este obligatorie și nu constituie în mod expres acceptarea unui prejudiciu, a răspunderii sau a culpei.
5. Dacă o reclamație este depusă la timp în conformitate cu alineatul 1, Clientul rămâne obligat să cumpere și să plătească bunurile și/sau serviciile achiziționate. Dacă Clientul dorește să returneze bunuri defecte, acest lucru se poate face numai cu aprobarea prealabilă, în scris, a Furnizorului și în modul indicat de Furnizor.
6. Dacă o reclamație din partea Clientului este considerată întemeiată, Furnizorul se obligă exclusiv să execute în mod corespunzător prestația încă neexecutată sau, la discreția Furnizorului, să restituie prețul contractual prin creditarea valorii acelei prestații (parțiale).
Articolul 8. Forță majoră
8.1. Pentru neînțelegeri, mutilare, întârzieri sau transmitere necorespunzătoare a datelor de comandă și a comunicărilor
1. Forța majoră intervine atunci când Furnizorul este împiedicat și/sau când executarea acordului dintre Părți este îngreunată sau complicată.
2. Prin forță majoră se înțelege, în orice caz, orice împrejurare pe care Furnizorul nu a putut să o ia în considerare sau să o prevadă la momentul încheierii acordului, ca urmare a căreia executarea normală a acordului nu poate fi cerută în mod rezonabil de către Client, cum ar fi boala, sabotajul, pandemiile, lipsa de personal, livrarea întârziată sau necorespunzătoare a bunurilor, neîndeplinirea obligațiilor de către terți angajați de Furnizor, întreruperi de (energie), inundații, cutremure, incendii, greve, măsuri guvernamentale, (probleme cu) cererile de autorizații, dificultăți de transport și probleme cu un locator implicat.
3. În caz de forță majoră, Furnizorul are dreptul fie să mențină acordul, cu suspendarea obligațiilor Furnizorului pe durata forței majore, fie să desființeze acordul, în tot sau în parte, din cauza unor împrejurări neprevăzute. În caz de forță majoră, Furnizorul nu va datora și nu va fi răspunzător față de Client, în nicio împrejurare, pentru despăgubiri pentru daune și/sau costuri.
Articolul 9. Plată și compensare
1. Principiul de bază este că plata trebuie efectuată integral în avans și că livrarea nu va avea loc înainte ca Furnizorul să fi primit în mod corespunzător plata integrală în avans. Furnizorul își rezervă dreptul de a suspenda livrarea pe perioada în care toate facturile nu au fost achitate integral.
2. În cazuri excepționale și cu excepția situației în care s-a convenit altfel în mod explicit și în scris, plata trebuie efectuată în termen de 30 de zile de la factură. Acest termen de plată este un termen-limită.
Dacă, în acest caz, plata nu a fost efectuată în termen de 30 de zile de la data facturii sau în termenul de plată convenit, Clientul va fi în întârziere și, din ziua întârzierii, va datora Furnizorului dobândă de întârziere de 1% pe lună calendaristică, calculată la valoarea facturii sau la partea neachitată a acesteia.
3. Plățile efectuate de Client servesc întotdeauna mai întâi la stingerea tuturor dobânzilor și costurilor datorate și apoi la stingerea facturilor exigibile restante de cel mai mult timp. Aceasta indiferent dacă Clientul declară că plata se referă la o factură ulterioară sau la o altă creanță.
4. Din ziua în care Clientul este în întârziere cu privire la orice obligație față de Furnizor, orice alte creanțe ale Furnizorului împotriva Clientului devin, de asemenea, imediat exigibile și plătibile.
5. O creanță a Furnizorului împotriva Clientului devine imediat exigibilă și plătibilă dacă acesta din urmă (a.) este declarat în faliment sau i se acordă un moratoriu, sau (b.) se depune o cerere în acest sens, (c.) bunurile Clientului sunt sechestrate sau (d.) Clientul decedează, în cazul unei persoane fizice.
6. Furnizorul are dreptul să solicite plata integrală în avans. Acest lucru va fi în special cazul în care Clientul solicită Furnizorului realizarea anumitor articole la comandă. În acest caz, producția nu va începe până când plata nu a fost primită în mod corespunzător. Furnizorul poate solicita, de asemenea, plata în avans dacă are îndoieli cu privire la bonitatea și/sau solvabilitatea Clientului și indiferent dacă Părțile au convenit alte condiții de plată.
7. Clientul nu este autorizat să compenseze sumele datorate Furnizorului cu sumele (pretins) datorate de Furnizor Clientului, indiferent de motiv. Clientul nu este autorizat să compenseze și/sau să suspende relația cu Furnizorul.
Articolul 10. Rezerva dreptului de proprietate
1. Toate bunurile livrate de Furnizor rămân proprietatea acestuia până când Clientul și-a îndeplinit toate obligațiile de plată față de Furnizor.
2. În cazul plății cu întârziere a unei sume exigibile și plătibile, Furnizorul are dreptul să desființeze acordul, în tot sau în parte, fără punere în întârziere și fără intervenție judiciară, și să revendice bunurile care fac obiectul rezervei dreptului de proprietate a Furnizorului ca proprietate a sa, fără a aduce atingere dreptului Furnizorului la despăgubiri.
3. Dacă Clientul nu își îndeplinește obligațiile sau dacă există o temere întemeiată că nu le va îndeplini, Furnizorul are dreptul să ridice bunurile livrate sub rezerva dreptului de proprietate de la Client – sau de la terții care depozitează bunurile pentru Client – pe cheltuiala Clientului. Clientul este obligat să coopereze pe deplin în acest sens, gratuit și fără întârziere, inclusiv, dar fără a se limita la, furnizarea de informații și acces la toate amplasamentele (de afaceri), spațiile și clădirile în care se află bunurile livrate.
Articolul 11. Răspundere
1. Dacă Furnizorul este tras la răspundere, această răspundere va fi limitată la ceea ce este prevăzut în prezentul articol.
2. Furnizorul nu va fi răspunzător pentru niciun prejudiciu sau pierdere, indiferent de natura acestora, cauzate de faptul că Furnizorul a acționat pe baza unor informații incorecte și/sau incomplete puse la dispoziție de sau în numele Clientului.
3. Dacă Furnizorul ar trebui să fie răspunzător, orice răspundere este (întotdeauna) limitată la suma plătită de asigurătorul relevant în cazul respectiv. Dacă și în măsura în care nu se efectuează nicio plată în baza vreunei asigurări, indiferent de motiv, orice răspundere este întotdeauna limitată la o sumă maximă de 10.000,00 EUR.
4. Furnizorul va fi răspunzător numai pentru daune directe. Prin daune directe se înțeleg exclusiv daunele aduse lucrării în sine și costurile rezonabile pentru determinarea cauzei și a întinderii prejudiciului.
5. Furnizorul nu este niciodată răspunzător pentru daune indirecte și/sau pierderi comerciale în sensul cel mai larg al cuvântului, daune consecutive, pierderi de profit, daune (directe sau indirecte) aduse persoanelor și/sau bunurilor, indiferent de denumire, care rezultă din achiziționarea, utilizarea sau deținerea bunurilor livrate de Furnizor, și nici nu este răspunzător pentru astfel de daune în cazul prestării de servicii sau desfășurării de activități cu privire la astfel de bunuri ori al serviciilor furnizate de Furnizor în general.
6. Clientul despăgubește Furnizorul pentru toate pretențiile terților în legătură cu prejudiciile survenite în executarea acordului și a căror cauză este imputabilă altor părți decât Furnizorul.
Articolul 12. Prescripție și decădere
1. Prin derogare de la termenele legale de prescripție, termenul de prescripție pentru toate pretențiile și apărările împotriva Furnizorului și a terților implicați de Furnizor în executarea unui acord este de un an.
2. Toate drepturile de acțiune și competențele aferente, inclusiv, dar fără a se limita la, acțiuni în justiție și/sau pretenții legale ale Clientului împotriva Furnizorului cu privire la orice despăgubire și/sau din cauza oricărei neexecutări, vor înceta, în orice caz, la un an de la evenimentul sau omisiunea din care rezultă despăgubirea sau neexecutarea și pentru care Furnizorul este răspunzător.
Articolul 13. Drepturi de proprietate intelectuală
13.1 Dacă aplicați condiții generale (de achiziție), prezentele condiții de livrare vor prevala, în măsura în care
1. În măsura în care rezultatele lucrării și dacă lucrarea sau bunurile livrate sunt create folosind drepturile de proprietate intelectuală ale Furnizorului, indiferent de denumire, Furnizorul rămâne titularul drepturilor.
Furnizorul acordă Clientului un drept de utilizare exclusiv și netransferabil, pe o perioadă nedeterminată, cu privire la drepturile de proprietate intelectuală relevante, cu înțelegerea că Clientului i se acordă dreptul de a utiliza materialele, dar nu de a le reproduce sau de a crea opere derivate pentru utilizare.
2. Dacă Furnizorul realizează pentru Client, conform comenzii, un design (concept, inginerie) specific, nou, proprietatea intelectuală asupra acestui design revine Clientului după livrare, însă sub condiția rezolutorie ca Clientul să își fi îndeplinit obligațiile financiare față de Furnizor cu privire la acel design.
3. Furnizorul are dreptul să utilizeze, de asemenea, cunoștințele, ideile, proiectele, imaginile dobândite în timpul executării unui acord pentru alte proiecte, activități sau scopuri, în măsura în care aceasta nu implică divulgarea către terți a unor informații strict confidențiale ale Clientului.
4. Imaginile, desenele, indicațiile de dimensiuni și greutăți, diagramele de luminozitate și alte date nespecificate etc., care apar în cataloage și broșuri sau care sunt incluse în oferte ori cotații sau sunt menționate într-un acord, au caracter orientativ și nu sunt obligatorii. Aceste documente și/sau date rămân proprietatea Furnizorului și nu pot fi copiate integral și/sau parțial sau făcute cunoscute terților fără permisiunea scrisă a Clientului.
5. Dacă Părțile au o divergență de opinie cu privire la drepturile de proprietate intelectuală privind rezultatele Comenzii, se va presupune, în lipsa dovezii contrare, că aceste drepturi revin Furnizorului.
Articolul 14. Desființarea și încetarea anticipată a acordului
1. Furnizorul este autorizat să suspende îndeplinirea obligațiilor sale sau să desființeze acordul cu efect imediat dacă:
a. Clientul nu își îndeplinește obligațiile care îi revin în temeiul acordului sau nu le îndeplinește integral ori la timp, chiar și după primirea unei somații (scrise sau verbale);
b. după încheierea acordului, Furnizorul a luat cunoștință de împrejurări care oferă motive întemeiate să creadă că Clientul nu își va îndeplini obligațiile;
c. Clientului i s-a solicitat să furnizeze garanții pentru îndeplinirea obligațiilor sale în temeiul acordului la momentul încheierii acestuia, iar aceste garanții nu sunt furnizate sau se dovedesc insuficiente;
d. din cauza întârzierilor din partea Clientului, Furnizorului nu i se mai poate cere să îndeplinească acordul în condițiile convenite inițial;
e. apar împrejurări a căror natură este de așa manieră încât îndeplinirea acordului este imposibilă sau dacă menținerea neschimbată a acordului nu poate fi cerută în mod rezonabil de la Furnizor.
2. Dacă desființarea acordului este imputabilă Clientului, Furnizorul are dreptul la despăgubiri pentru prejudiciu, inclusiv costurile directe sau indirecte rezultate din acesta.
3. Orice creanțe pe care Furnizorul le are împotriva Clientului devin, în orice caz, imediat exigibile și plătibile la desființarea acordului.
4. Dacă Furnizorul procedează la suspendare sau desființare în temeiul prezentului articol, Furnizorul nu este obligat să despăgubească prejudiciile și costurile suportate de Client ca urmare.
5. În cazul lichidării, (al unei cereri de) suspendare a plăților, falimentului sau sechestrului dispus împotriva Clientului, Furnizorul este liber să înceteze acordul cu efect imediat sau să anuleze acordul, fără ca Furnizorul să își asume vreo obligație sau să datoreze Clientului vreo despăgubire ca urmare. În acest caz, creanțele Furnizorului împotriva Clientului devin imediat exigibile și plătibile.
6. Dacă Clientul anulează sau anulează parțial o comandă plasată, costurile suportate în acest sens vor fi facturate Clientului, iar aceste costuri vor fi bugetate ca atare sau bugetate la un cuantum minim de 15% din prețul contractual al Acordului, la discreția Furnizorului.
Articolul 15. Diverse
1. Furnizorul este autorizat să angajeze terți pentru executarea acordului dintre Părți și să le încredințeze efectuarea de lucrări pentru executarea acestui acord. Furnizorul nu este răspunzător pentru neîndeplinirile acestor terți. Orice neîndepliniri ale terților nu pot fi imputate Furnizorului.
2. Clientul autorizează irevocabil Furnizorul să intre, în orice moment, în incinta (comercială) și pe terenurile aferente sau în locația ori imobilul unde au avut loc lucrările efectuate de Furnizor pentru executarea acordului pentru Client și/sau unde bunurile livrate au fost livrate, instalate sau încorporate, în vederea efectuării unei inspecții, realizării unei relevee arhitecturale în legătură cu starea lucrării și/sau a proprietății și pentru a recupera orice bunuri livrate (care fac obiectul rezervei dreptului de proprietate).
3. Dacă Clientul nu respectă dispozițiile articolului 15.2 menționat mai sus, acesta datorează Furnizorului, fără a fi necesară punerea în întârziere sau intervenția instanței, o penalitate imediat exigibilă și plătibilă de 20.000,00 EUR pentru fiecare încălcare și de 2.000,00 EUR pentru fiecare zi în care încălcarea continuă, până la un maximum de 60.000,00 EUR, fără a aduce atingere dreptului Furnizorului de a solicita Clientului despăgubiri pentru prejudiciul care depășește această clauză penală.
4. Dispozițiile acestor termeni și condiții, care prin natura lor sunt destinate să continue după încetarea Acordului, vor rămâne în vigoare și ulterior.
5. Dacă și în măsura în care una sau mai multe dintre dispozițiile acestor Termeni și condiții generale de livrare se dovedesc nule sau anulabile, acest lucru nu va afecta valabilitatea celorlalte dispoziții, iar Părțile vor conveni asupra unei noi dispoziții care să corespundă cât mai mult posibil dispoziției nule sau anulate.
6. În cazul unor litigii privind conținutul și interpretarea acestor termeni și condiții generale, textul în limba neerlandeză va prevala întotdeauna.
7. Clientul despăgubește Furnizorul pentru orice pretenții din partea terților și/sau pentru orice prejudicii suferite de terți care suferă daune în legătură cu executarea acordului și a căror cauză este imputabilă altora decât Furnizorul, inclusiv pretenții ale terților cu privire la drepturile de proprietate intelectuală asupra materialelor sau datelor furnizate de Client, care sunt utilizate pentru executarea acordului. Dacă Furnizorul este tras la răspundere pentru aceasta de către terți, Clientul este obligat să asiste Furnizorul atât în instanță, cât și în afara instanței și să facă imediat tot ceea ce se poate aștepta de la acesta în acel caz. Dacă Clientul rămâne în întârziere în ceea ce privește luarea unor măsuri adecvate, Furnizorul, fără o nouă punere în întârziere, are dreptul să ia aceste măsuri în locul Clientului. Toate costurile și prejudiciile suportate de Furnizor și de terți ca urmare vor fi în întregime pe cheltuiala și riscul Clientului.
8. Dacă Clientul furnizează Furnizorului suporturi de date, fișiere electronice sau software etc., acesta garantează că suporturile de date, fișierele electronice sau software-ul sunt lipsite de viruși și defecte.
Articolul 16. Notă
1. Pentru completitudine, Furnizorul atrage atenția Clientului că, în măsura în care Clientul prelucrează bunuri și/sau produse ale Furnizorului cu o mașină electrică sau hidraulică ori le introduce în sol în alt mod, Clientul este obligat prin lege, inclusiv prin Legea privind rețelele supraterane și subterane (schimb de informații) sau prin Regulamentul furnizorilor de utilaje pentru lucrări de terasament ori prin legile care o succed, să solicite un raport KLIC de la autoritățile competente sau de la Cadastru, împreună cu orice planuri de construcție ale proprietății în care sunt menționate conducte și obiecte subterane. Clientul trebuie să obțină mai întâi o imagine asupra obiectelor subterane, cum ar fi conductele și alte facilități de infrastructură din subsol, înainte de efectuarea lucrărilor, pentru a preveni daunele materiale și/sau vătămările corporale.
2. Răspunderea și/sau obligația Furnizorului de a despăgubi pentru daune materiale și/sau vătămări corporale este exclusă în orice moment, în măsura în care Clientul nu a depus un raport KLIC și dacă nu a obținut în mod demonstrabil o imagine asupra solului și a obiectelor subterane, în prealabil și înainte de lucrări.
Articolul 17. Legea aplicabilă și litigii
1. Toate acordurile încheiate și care urmează a fi încheiate de Furnizor, precum și alte raporturi juridice dintre părți, sunt guvernate exclusiv de dreptul neerlandez.
Aplicabilitatea Convenției de la Viena din 1980 privind vânzarea internațională de mărfuri este exclusă.
2. Toate litigiile – inclusiv cele considerate ca atare doar de una dintre părți – care apar ca urmare a unui acord la care se aplică prezentele termeni și condiții în tot sau în parte, sau ca urmare a altor acorduri care rezultă dintr-un astfel de acord, vor fi soluționate de instanța competentă din ‘s-Hertogenbosch, Țările de Jos, cu excepția cazului în care o dispoziție legală imperativă se opune acestui lucru. Aceasta nu afectează faptul că Furnizorul poate conveni cu Clientul ca litigiul să fie soluționat prin arbitraj independent, mediere sau prin decizie obligatorie.
Contact
Adresă poștală: Liessentstraat 9a, 5405 AH Uden
Număr de înregistrare în registrul comerțului (Camera de Comerț): 78743168
Număr de telefon: +31 413 700 133
Adresă de e-mail: info@firstbasegroundscrews.com